Chini seus

Utente: francosardo
Nome: Sara Chessa
CONSORZIO UNITELSARDEGNA Formaparis: Blog dello Sportello Lingua Sarda dell'Università di Cagliari (a cura di Sara Chessa): un contenitore di notizie riguardanti la lingua e la cultura sarda

Categorias

2011 12 01
2011 12 02
2011 12 03
2011 12 04
2011 12 05
2011 12 06
2011 12 07
2011 12 08
2011 12 09
2011 12 10
2011 12 12
2011 12 14
2011 12 16
2011 12 18
2011 12 19
2011 12 20
2011 12 21
2012 12 29
abbasanta
acadèmia de su sardu
acàdemia de su sardu
accademia de sa lingua campidan
acli
aggius
alà dei sardi
albagiara
ales
alessandro camboni
alessandro mongili
alexandra porcu
alfonso stiglitz
alghero
alimus atlante linguistico
allai
altre minoranze linguistiche
amos cardia
angelo canu
antichi mestieri
antonella m maddalena licheri
antonella sorace
antonietta dettori
antonimaria pala
antonio buluggiu
arbus
ardauli
argentiera
aritzo
armungia
arte e suoni
arvurebirdi
arzachena
aspe nuoro
assemini
associazione babel
associazione don chisciotte
assolo
asuni
atlante toponomastico sardo
atzara
austis
babel
bachisio bandinu
badesi
ballao
banari
banda musicale pergolesi
bandi
baradili
baressa
barisardo
baronia
barrali
barumini
bauladu
baunei
belvì
benetutti
berchidda
berlino
bessude
biblioteca di sardegna
bidonì
bilinguismo
birori
bitti
blasco ferrer
bolotana
bonarcado
bonnanaro
bono
bonorva
borore
bortigali
borutta
bosa
brigata sassari
buddusò
budoni
buggerru
bultei
bulzi
burcei
busachi
bustianu cumpostu
cabras
cada die teatro
cagliari
calangianus
calasetta
cala gonone
calendario
campidanese
capoterra
carbonia
cardedu
cargeghe
carloforte
carovana sarda della pace
carta europea lingue regionali o
castelsardo
cavalcata sarda
centro area 3
centro servizi culturali unla
centro studi bentzon
chia
chiaramonti
chiese campestri
cinemecum
cineteca sarda
cineteca sarda società umanitar
circolo equilibri
claudia zedda
codrongianos
collegium karalitanum
collinas
coloris de limbas
comitadu pro sa limba sarda
concorso
consiglio regionale
consulta giovani bauladu
convegno seminario conferenza
coordinam per la lingua sarda
corsi laboratori lezioni
cortes apertas
cossoine
costa rei
cristiano becciu
cristian urru
cristina lavinio
cros
cucina ricette degustazioni
cuglieri
daniela marzo
decimomannu
desulo
diego corraine
disterraus sardus emigrati sardi
dolianova
domus de maria
donori
dorgali
drer & crc posse
dualchi
eduardo blasco ferrer
eja
elighes uttiosos
elmas
ersu
escalaplano
escolca
esterzili
europa
fabritziu dettori
feste patr sagre fiere rassegne
festival
film o documentario
filodrammatica lasalliana
fils formaz insegn lingua sarda
fluminimaggiore
flussio
folklore
fondazione faustino onnis
fondazione sardinia
fonni
fordongianus
foreste aperte
formaparis
foto
francesca mulas
francesco casula
francesco cesare casula
franciscu sedda
francu de fabiis
fumetti
furtei
gadoni
gairo
gallurese
galtellì
gara poetica cantadoris
gavoi
genoni
gesico
gesturi
ghilarza
giagu ledda
giampaolo pisu
gianfranca piras
gianfranco pintore
gianluigi stochino
gianni loy
gianni mascia
giba
giochi o sport
giulio angioni
giulio solinas
giuseppe corongiu
gli eventi in sardegna
golfo aranci
goni
gonnesa
gonnosfanadiga
gonnosnò
gonnostramatza
gramsci
guamaggiore
guasila
guida lingua sarda
guilcier
guspini
identità
iglesias
ilbono
il minuto
impari po imparai
inno
intervista
irgoli
isili
isperas
isre
istituto bellieni
ittireddu
ittiri
ius3
ivo murgia
jerzu
joyce mattu
khorakhané
laconi
laerru
lanusei
las plassas
la maddalena
la nuova sardegna
làcanas
legge 26 del 97
legge 482 del 99
lei
leopoldo ortu
librenter
libreria murru
libri
limba sarda comuna
liturgia
loceri
lodè
lodine
logudorese
loiri
lollove
lotzorai
lula
lunamatrona
luogosanto
luras
l unione sarda
macomer
malik
mamoiada
mandas
manifesto sardo
mara
maracalagonis
mariantonietta piga
maria antonietta mongiu
marina cafè noir
mario carboni
mario puddu
mario sanna
marrubiu
martis
massimo pittau
masullas
matrimonio asseminese
matrimonio mauritano
matrimonio selargino
maurizio virdis
meana sardo
medas
messaggerie sarde
metodo clil
michela murgia
michele ladu
michele pinna
michele podda
milis
mogorella
mogoro
monastir
monserrato
monteleone roccadoria
monteleone rocca doria
monti
montresta
monumenti aperti
mores
morgongiori
mostra
muravera
muros
musica canti o balli
narcao
nicola cantalupo
nora
noragugume
norbello
nughedu san nicolò
nule
nuoro
nurachi
nuragus
nurallao
nuraminis
nureci
nurri
olata
olbia
oliena
ollolai
olmedo
olzai
onanì
onifai
oniferi
orani
orgosolo
oristano
orosei
orotelli
orroli
ortacesus
ortueri
osidda
osilo
osini
osserv regionale cultura sarda
ossi
ottana
ovodda
ozieri
pabillonis
padria
padru
palau
paola alcioni
paolo bullita
paolo pillonca
pattada
paulilatino
pauli arbarei
pau
pepe corongiu
perdasdefogu
perdaxius
perfugas
pesa universidade de sardigna
piano triennale 2011-2013
pier sandro pillonca
pietro perra
pimentel
pirri
ploaghe
pompu
portoscuso
porto rotondo
porto torres
posada
pozzomaggiore
pratosardo
priamo farris
progetto
progres
provincia carbonia iglesias
provincia di cagliari
provincia di nuoro
provincia di oristano
provincia di sassari
provincia medio campidano
provincia ogliastra
provincia olbia tempio
pro no ismentigare
pubblica amministrazione
pula
putifigari
quartucciu
quartu sant elena
radio
radio press
recital reading letture o poesia
regione sardegna
riola sardo
rita atzeri
rivista
roberto bolognesi
rossella faa
ruinas
sadali
salvatore cubeddu
samassi
samatzai
samugheo
sanluri
santadi
santa giusta
santa maria navarrese
santa teresa di gallura
santu lussurgiu
sant andrea frius
sant anna arresi
sant antioco
sant antonio di gallura
sant efisio
san basilio
san gavino
san giovanni suergiu
san sperate
san teodoro
san vero milis
sara nieddu
sardara
sardegnamondo
sardegna 24
sardegna biblioteche
sardegna democratica
sardegna e libertà
sardegna quotidiano
sardinews
sardi all estero o in italia
sardus pater
sarrabus
sarroch
sarule
sarvadore serra
sassari
sassari notizie
sa bertula antiga
sa die de sa sardigna
scano montiferro
scuola bambini o ragazzi
sedilo
segariu
selargius
selegas
seneghe
senis
senorbì
serdiana
serramanna
serrenti
serri
sestu
settimo san pietro
setzu
seui
siddi
silanus
siligo
siliqua
silius
simala
simaxis
sindia
sini
siniscola
sinnai
sito internet
siurgus donigala
solarussa
soleminis
sorgono
sorradile
sorso
sportelli uffici lingua sarda
statuto sardo
stèvini cherchi
stintino
suelli
su magasinu
su majolu
su postale de sa limba sarda
tadasuni
teatro
telti
tempio pausania
tempus nostru
tergu
terralba
tertenia
teti
teulada
thiesi
tiana
tiscali
tissi
tonara
tonino bussu
toponomastica
torpè
torralba
torregrande
tortolì
tottus in pari
traduzione
triei
tuili
tula
turri
tv
ufìtziu pròvintzia de aristani
ugas
ugo dessy
ulassai
uls ogiastra
uls provìntzia nùgoro
unione comuni parteolla
unione europea
università
università terza età
uras
uri
urzulei
usellus
ussana
ussaramanna
ussassai
uta
valentina schirru
valledoria
vallermosa
vanni masala
villacidro
villagrande strisaili
villagreca
villamassargia
villanovaforru
villanovafranca
villanovatulo
villanova monteleone
villaperuccio
villaputzu
villasalto
villasimius
villasor
villaurbana
villa sant antonio
villa san pietro
villa sergiana
villa verde
visita guidata escursione
vito biolchini
zuri

Links

A.Oppo - Le lingue dei sardi - Una ricerca sociolinguistica
Academia de su Sardu
Acalisa - Accademia Campidanesa de sa Lingua Sarda
Associazione I Sardi.net
Associazione Sel&Sar
Babel Film Festival
Biblioteca Gramsciana
Binnesartu Bilingua
Blog dei circoli degli emigrati sardi
Centro di studi filologici sardi
Cinemecum
Cineteca Sarda
Collana SARDÌNNIA
Comitau.org
Comune di Cagliari
Comune di Cagliari - Elenco Associazioni Culturali
Comune di Elini
Comune di Lanusei
Comune di Monserrato
Comune di Nuoro
Comune di Olbia
Comune di Oristano
Comune di Sanluri
Comune di Sassari
Comune di Selargius
Comune di Tempio
Comune di Villacidro
Comunu de Moguru
Comunu de Su Masu
Consorzio Uno - Sede Universitaria di Oristano
CURSU DE DERETU DE SU TRABALLU
Editori Sardi
Elena Ledda
Emigrati Sardi
Fonte Sarda
Formaparis su Facebook
Gente di Sardegna - La community di Paradisola
Gianfranco Pintore Blog
Guida Lingua Sarda
Ichnussa - la biblioteca digitale della poesia sarda
Il Giornale di Sardegna
Il Messaggero Sardo
Innu sardu
Istituto Bellieni
Istituto Etnografico della Sardegna
Ivo Murgia - Lingua e cultura sarda
L' Altra Voce
L'Unione Sarda
La Nuova Sardegna
Leonardo Cabizza
Limba Sarda
Lingua Sarda - Supereva
Lista Sa Limba
LudoBiblo Di Carla Atzeni
Master di II° livello in "Approcci interdisciplinari nella didattica del sardo"
Master Università di Cagliari
Miur - Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
Nuraminis Blilingua
Ofitziu de Lingua Sarda Cumunu de Pramantellu
Ofitziu Lingua Sarda Comunu de Samatzai
Presnaghe's Blog di Maurizio Virdis
Provincia Carbonia-Iglesias
Provincia di Cagliari
Provincia di Nuoro
Provincia di Oristano
Provincia di Sassari
Provincia Medio Campidano
Provincia Ogliastra
Provincia Olbia-Tempio
Regione Sardegna - Home
Regione Sardegna - Lingua e cultura sarda
Rossomori
S'Ufìtziu de sa Limba Sarda - Barumini
Santu Sperau Bilingua
Sardegna biblioteche
Sardegna Cultura
Sardegna Cultura - Lingua Sarda
Sardegna Digital Library
Sardinian Mediterranean Imaging Research Group
Sardu.net
Segreteria Studenti - Facoltà di Lettere
Serrenti Sarda
Sinnia bilingua
Sito di Marinella Lorinczi
Sito Formaparis
Sotziu Limba Sarda
Sotziu Limba Sarda - Foumu Limba - Sa boghede sos operadores linguisticos
Su portali de sa lingua sarda
Tonino Rubattu
Ufìtziu Lingua Sarda - Quartu Sant' Elena
Ufítziu de sa Língua Sarda de Scalepranu
Ufficio Stampa del Comune di Cagliari
Ufitziu Comune Siddi
Ufitziu de sa Limba Sarda - Provintzia de Nugoro
UFITZIU DE SA LIMBA SARDA DE SA COMUNA DE SINDIA
Ufitziu Limba Sarda - Provintzia de Aristanis
Ufiziu de Sa Limba Sarda Provìntzia Ogiastra
Unicafor
Unioni de is Comunus de su Partiolla e de su Campidanu 'e Bàscius
Università degli Studi di Cagliari
Università degli Studi di Sassari
Università della terza età - Quartu Sant'Elena
Università tedesche e limba sarda
Ussaramanna Sarda
Vocabolario Sardo
Wikipedia in lingua sarda

Partìcipanta

Fotos noas

Blog foto: Logo semplice
Blog foto: banner com
Blog foto: banner eu
Vedi altri media


Contadori

visitau *loading* bortas
martedì, 04 ottobre 2011

Istituto Comprensivo Statale "Mons.Saba" (Elmas) - Progetto “Memòrias de sa terra nosta”





Progetto sulla promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna


“Memòrias de sa terra nosta”


annualità 2010, finanziato ai sensi della L.R. n. 26/1997 artt. 17 e 20

Incontro - concerto in forma dimostrativo - comparativa sulla cultura musicale tradizionale e popolare sarda




PROGRAMMA
Mercoledì 05/10/2011 - Sala Consiliare Comunale


“La musica sarda di tradizione orale tra contaminazioni e popular music”


Relatore: Dott . Marco Lutzu (etnomusicologo)
Interverranno: Antonio Pusceddu (Reverendo Jones – voce e chitarra)
e Prof. Ignazio Perra (esperto nella musica strumentale e vocale)


 Ore 09.00/10.00
Incontro rivolto agli alunni
della Scuola Primaria di Via Buscaglia
(classi: 4^ A, 4^B, 5^A, 5^B)
e agli alunni delle classi Prima A e Prima B
della Scuola Secondaria di 1° Grado


Ore 10.15/11.15
Incontro rivolto agli alunni della Scuola Primaria
 di Via Sestu (classi: 4^A, 4^B, 5^A, 5^B)
e agli alunni delle classi Prima C e Seconda A
della Scuola Secondaria di 1° Grado


Ore 11.30/12.30
Incontro rivolto agli alunni della Scuola
Secondaria di 1° Grado
classi: Seconde B e C Terze A, B e C

postato da: Sara Chessa alle ore 04/10/2011 10:06 | link | commenti | categorie: progetto, elmas, legge 26 del 97, musica canti o balli, scuola bambini o ragazzi

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

mercoledì, 13 luglio 2011

Il progetto Bestimentas e la nuova veste del sito prendasdesardegna.it




Abito tradizionale femminile, maschile e dell’infanzia. Intorno a questi temi si è articolata la ricerca antropologica sull’abito tradizionale Bestimentas”, finanziata dalla L.R 26/97 per la tutela e la valorizzazione della lingua e della cultura sarda, ha interessato i comuni di Burcei, Settimo San Pietro e Sinnai, coinvolgendo Pro Loco, appassionati, collezionisti e mastras - mastros de pannu.
L’intento, e insieme la convinzione, di questo progetto culturale è che al recupero dei valori della tradizione locale possa corrispondere il consolidamento dell’identità locale e dei valori di appartenenza per costituire l’humus di una crescita prima culturale poi sociale e infine economica.
 
Dal progetto, condotto dall’Associazione Malik e da Ojos design emerge un forte attaccamento alla tradizione e una sua rivalutazione testimoniata dalla ricchezza e quantità di pezzi originali gelosamente conservati e dall’attivismo dei gruppi folk nella riproposizione del costume e delle tradizioni ad esso correlate. I costumi sono stati documentati fotograficamente e schedati nelle loro componenti, testimonianze filmate, dal preciso carattere etnografico, riportano con freschezza e immediatezza le memorie di usi che rischiavano di scomparire. Durante la ricerca è stata usata sa limba sarda comuna e sono state riconosciute e rispettate le sottovarianti linguistiche di ogni comunità. Tutto il materiale prodotto è bilingue, in sardo e in italiano.
 
Tutti questi materiali documentari sono inseriti nel sito prendasdesardegna.it ; il sito attivo da circa tre anni e con una media mensile di oltre 1.000 visite e 3.500 visualizzazioni pagina assume ora – per accogliere i nuovi contenuti – la nuova veste grafica ancora più accattivante che sarà presentata assieme alla ricerca.
Il sito prendasdesardegna.it , arricchendosi di contenuti e nell’immediato futuro di altri paesi, si avvia a divenire il portale di riferimento per la divulgazione etnografica dei giacimenti culturali legati al gioiello tradizionale, al costume e, in genere, alle “prendas”. Prènda o prèndha infatti, come riportato da Ditzionariu de sa limba sarda di Condaghes, significa: “lallanu de oro o àteru metallu bellu fatu pro ponner in dossu, mescamente in pódhighes, in su brussu, in trugu, in origras, o fintzas in sa bestimenta;
in su narrer carosu, si narat de zente istimada forte, de cosa chi balet o est pretziada meda e, in suspu, a menisprésiu puru.”
 
La ricerca Bestimentas e la nuova veste di prendasdesardegna.it saranno presentati al pubblico venerdì 22 luglio alle ore 18 presso l’Arca del Tempo, l’innovativo museo multimediale nell’area archeologica di Cuccuru Nuraxi a Settimo San Pietro.
Il programma prevede, oltre ai saluti degli amministratori locali, la partecipazione dello scrittore Natalino Piras con un intervento intitolato “No' istes in tristura prenda 'e oro”, degli autori, di testimoni e ricercatori.
 
 

PROGRAMMA

Arca del Tempo, Parco archeologico di San Giovanni e Cuccuru Nuraxi, via Alagon 36, Settimo San Pietro
ore 18,00
 
Saluti
I sindaci dei comuni di Settimo San Pietro, Burcei e Sinnai
 
Valeria Sanna, Associazione Malik, coordinatrice del progetto
Da Prendas a Bestimentas, un progetto di ampio respiro
 
Alberto Soi, Ojos design, direttore artistico del progetto
L’interfaccia della tradizione, la comunicazione etnografica nel web
 
Rossella Deiana
, operatrice culturale, ricerca sul campo
Sas bestimentas de Settimu
 
Emilia Sanna, operatrice culturale, ricerca sul campo
Sas bestimentas de Burcei
 
Luigi Olla, operatrice culturale, ricerca sul campo
Sas bestimentas de Sinnai
 
Joyce Mattu, operatrice culturale, traduzioni in “limba comuna”
Il progetto e sa limba sarda
 
Natalino Piras
, scrittore
No' istes in tristura prenda 'e oro
 
Seguirà rinfresco
 
 

Contatti e informazioni

Donatella Pani, Comune di Settimo San Pietro: 070 7691.216
Valeria Sanna, Associazione Malik: 347 08 92 378
Alberto Soi, Ojos design: 070 40 23 80

 

postato da: Sara Chessa alle ore 13/07/2011 08:31 | link | commenti | categorie: progetto, malik, sito internet, sinnai, settimo san pietro, burcei, legge 26 del 97, convegno seminario conferenza

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

venerdì, 10 giugno 2011

Su sardu in su ràdiu, de Tonino Bussu



Cun sa faveddada in limba sarda de su sindicu de Nugoro Sandro Bianchi, ch’amus finidu su programma ‘Sardigna de oje’ ca ch’amus fattu 60 intervistas, de un’ora e cuartu cadauna, chimbe cada chida, dae su lunis a sa chenapura, pro doghi chidas sighias, cominzadas dae su 28 de frearzu, sighinde totu su mese de marthu e aprile e parte manna de maju.
Est istau unu triballu bonu chi at permettiu de cumprender sa Sardigna de oje e sa salude de sa limba sarda ca sos intervistaos an faveddau totus in sardu,.
Certu a su comintzu sas pessones premittian semper chi de certos temas non nde chistionaban in sardu, ma tando, cando comintzaban a allegare, sas paragulas benian de sesi e a bellu a bellu cadaunu at fattu un ifortzu mannu pro s’esprimer in limba sarda, mancari chi b’esseret semper su disizu e sa gana de lu narrer in italianu, ca como sa zente est abituada su prus a faveddare in italianu.
Custas trasmissiones suni puru una dimostratzione chi in sardu si podet faveddare de calesisiat tema, de calesisiat argumentu e si a sa prima s’agatan difficultades, a pustis si rennessin a mezorare sos modos de s’esprimer, si discutit de comente si faveddat, s’arresonat cun piachere, s’ascurtan sas criticas, si currezen sas paragulas, s’imbentan paragulas novas, addattadas finas a sas artes o mestieres novos, de su tempus modernu, de s’era tecnologica, de s’informatica e de sa globalitzatzione.
E duncas benevennias sian sas criticas de chie cheret mezorare sa realidade, de chie proponet de s’esprimer in su chi certos mutin su sardu beru, su sardu sìncheru. Como mancari no est galu gai, ma totus sos intervistaos si suni ifortzaos meda e an tentu su corazu de s’esprimer in limba pro incorazare medas ateros a lu fagher chene sa timoria de irballiare ca, comente narat unu ditzu sardu, a irballiare non cheret imparu, e duncas b’est sa possibilidade de si currezer, de mezorare sa limba.
E pro cussu torro grassias a totus sas pessones chi an atzetau s’intervista, ma puru a ateras pessones chi fin de accordu a si fagher intervistare, ma non tenian tempus in su mamentu, mentres ateras galu non ch’amus fattu in tempus a la intervistare mancari chi esseren disizosas de faveddare sa limba nostra.
Ma in custas intervistas non b’est solu sa limba sarda, ma b’est propriu, comente narat su titulu de sa trasmissione, sa realidade de sa Sardigna oje, est sa Sardigna de oje cun sos disizos, cun sos programmas, cun sas ideas, cun sas attividades, cun sos visos, cun sas peleas, sas tribulias, sas difficultades, ma puru s’idea de poder cambiare cun s’impignu de totus, cun sa bona idea.
In parte in certas intervistas amus trattau puru de sa Sardigna de eris, ca sa Sardigna de oje est fruttu de sa Sardigna de eris, est fiza de sa Sardigna de eris, e amus cunfrontau sa realidade de oje cun sa de eris e amus marcau sas difenessias chi fi suni, sos passos mannos a dainnantis chi si sun fattos, sos cambiamentos epocales chi sun capitaos puru inoghe inube sa realidade no est abberu chi est firma, chi est bloccada, ma est in moimentu, cun difficultade, ma est in moimentu.
E pro cumprender custa realidade amus ascurtau sos pessos, sas esperientzias, s’impignu de medas pessones, dae sos artigianos a sos operaios, a sos pensionaos, a sos pastores, dae sos professionistas a sos dottores, dae sos consulentes de su triballu a sos isportivos, dae sos commerciantes a sas guidas turisticas, a sos imprendidores, a sos giornalistas, dae sos politicos a sos amministradores comunales, sindicos, assessores, dirigentes de partidos, dipendentes pubblicos, iscrittores in sardu e in italianu, istudiosos de limba sarda, poetas, presidentes de istitutos o entes culturales regionales o statale, preides, insegnantes e formadores chi sun punnande a imparare su sardu in iscola.
S’est duncas faveddau de s’economia , de sa politica, de sa sotziedade e de sas tradissiones de sa Sardigna de oje e de comente si podet pintare su tempus benidore pro sos sardos de cras.
Est istau unu bellu triballu, peleosu, ma de grandu interessu e soddisfatzione fattu grassias a s’azudu de sa Regione Sarda, de sa leze 26 pro sa limba e sa cultura sarda.

Da http://gianfrancopintore.blogspot.com/2011/06/su-sardu-in-su-radiu.html

postato da: Sara Chessa alle ore 10/06/2011 09:10 | link | commenti | categorie: radio, legge 26 del 97, gianfranco pintore

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

venerdì, 27 maggio 2011

Sassari - La Sardegna a tavola nel primo '900. Una cena e un libro a cura dell'Ipsar.




Gli studenti hanno intervistato un gruppo di anziani sulle abitudini alimentari del passato.

 


SASSARI. “La Sardegna a tavola nel primo '900” è il titolo della cena a tema che sarà preparata e servita domani sera dagli allievi dell'Ipsar. Sarà il coronamento del progetto interdisciplinare “Il cibo e la memoria”, che ha visto coinvolte nell’ attività didattica tre classi dell’Istituto Alberghiero di Sassari: la quarta sezione D del corso di Tecnico della Ristorazione, la terza sezione A e la terza sezione B del corso di Sala Bar.

La realizzazione del progetto è stata possibile grazie alla legge regionale 26/97 (articoli 17 e 20) che, attraverso il sostegno dell’Assessorato alla Cultura della Provincia di Sassari, finanzia con fondi della Regione Autonoma della Sardegna iniziative che valorizzino in ambito scolastico le specificità culturali, le lingue e le tradizioni dell’isola.

Cinque i docenti che hanno condiviso il progetto: le professoresse Susanna Loche e Lorenza Masala (Lettere), il professor Antonio Corona (Laboratorio di Cucina), la professoressa Maria Vittoria Pintore (Scienze degli Alimenti) e il professor Pierluigi Bartoli (Laboratorio di Sala Bar), sviluppando un modulo didattico interdisciplinare che desse agli allievi la possibilità di conoscere non soltanto la realtà storica, sociale e politica vissuta in Sardegna nel primo ‘900 ma anche l’economia agropastorale e la gastronomia tradizionale dell’isola nel periodo studiato, i termini che in lingua sarda definiscono ingredienti e pietanze nonché feste e riti a cui sono connessi cibi particolari, mettendo poi anche in pratica tali conoscenze nelle attività di laboratorio e in cucina.

Per compiere le loro ricerche gli alunni, oltre a far uso del materiale bibliografico disponibile, hanno incontrato un nutrito gruppo di anziani che vivono in diverse regioni storiche della Sardegna quali il Sassarese, la Romangia, la Gallura, l’Anglona, il Meilogu, il Montiferru, la Planargia, il Nuorese, il Goceano e il Campidano, ai quali hanno chiesto di raccontare i loro ricordi legati alla famiglia di provenienza, all’infanzia, alle abitudini alimentari, ai riti e alle feste in cui il cibo era protagonista, ai lavori tradizionali che si svolgevano nelle loro zone, all’ agricoltura, alla pastorizia e alla pesca, in generale a tutte le vicende politiche e sociali del primo ’900 come ad esempio quelle relative al periodo della Seconda Guerra Mondiale.

Poi gli allievi hanno ricostruito nei laboratori dell’ Istituto Alberghiero le ricette più indicative delle consuetudini alimentari del periodo esaminato e delle quali, per una valida conferma, hanno anche fatto cenno agli anziani intervistati, coniugando nei piatti prescelti tradizione e ricerca nell’utilizzo dei condimenti e nella resa dei sapori. Le classi terze, con il loro docente di Laboratorio di Sala Bar, il professor Bartoli, hanno inoltre incontrato gli esponenti dell’ “Associazione Alvarega” di Ozieri, grazie ai quali è stato recentemente reimpiantato nel territorio ozierese un antico vitigno introdotto nell’isola presumibilmente dai fenici dal quale si sta producendo un ottimo vino bianco, l’Alvarega.

Ai 100 commensali partecipanti alla cena storica gli alunni della classe IV D Ristorazione proporranno un menù tradizionale di 10 portate: pesce spada alla carlofortina, piccola panada su purea di favette fresche, fregula cun cociula (fregula con arselle), supa fartza a sa sindiesa (zuppa sindiesa di pane raffermo), filetto d’orata allo zafferano e vermentino, agnello con olive e finocchietto selvatico, patate al rosmarino, melanzane alla sassarese, tortino di ricotta al miele amaro di corbezzolo, arantzada nuorese. Durante la cena sarà proposto, tra l’altro, proprio il vino bianco Alvarega.

Un altro importante risultato del progetto è rappresentato dal libro “Il cibo e la memoria. La Sardegna a tavola nel primo ‘900”, curato dalle docenti Susanna Loche e Lorenza Masala e pubblicato dalla casa editrice EDES, che riporta le fasi salienti dell’intero percorso didattico compiuto nei suoi aspetti storici,
sociali, culturali, enogastronomici e nutrizionali.


 

Da http://www.sassarinotizie.com/articolo-5315-la_sardegna_a_tavola_nel_primo__900_una_cena_e_un_libro_a_cura_dell_ipsar.aspx

postato da: Sara Chessa alle ore 27/05/2011 08:08 | link | commenti | categorie: libri, sassari, legge 26 del 97, cucina ricette degustazioni

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

mercoledì, 01 dicembre 2010

Elmas: Istituto Comprensivo Statale "Mons. A. Saba" - Pippius de sa terra nosta

postato da: Sara Chessa alle ore 01/12/2010 11:39 | link | commenti | categorie: teatro, progetto, elmas, legge 26 del 97, musica canti o balli, scuola bambini o ragazzi

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

Elmas: Istituto Comprensivo Statale "Mons. A. Saba" - Progetto MEMORIAS DE SA TERRA NOSTA

postato da: Sara Chessa alle ore 01/12/2010 11:36 | link | commenti | categorie: progetto, elmas, legge 26 del 97, convegno seminario conferenza, musica canti o balli, scuola bambini o ragazzi

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

Burcei - Progetto: Bestimentas, Is maistas de pannu

nuova_sardegna(1) BURCEI. All’inizio del prossimo anno prenderà il via nei comuni di Burcei, Settimo San Pietro e Sinnai il progetto “Bestimentas. Is maistas de pannu” ideato da Valeria Sanna presidente dell’associazione culturale Malik e finanziato dalla provincia di Cagliari con i fondi della legge regionale 26 (Promozione e valorizzazione della lingua e della cultura sarda). (j.b.)  

Da La Nuova Sardegna del 01/12/2010 

postato da: Sara Chessa alle ore 01/12/2010 10:07 | link | commenti | categorie: progetto, malik, la nuova sardegna, provincia di cagliari, burcei, legge 26 del 97

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

venerdì, 15 ottobre 2010

Mese cun mese sas novas de s'Unione Sarda

Da L'Unione Sarda del 15/10/2010

postato da: Sara Chessa alle ore 15/10/2010 12:22 | link | commenti | categorie: legge 26 del 97

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

martedì, 12 ottobre 2010

Quartucciu - 3° Concorso di Poesia QUARTUCCIU 2010

 

*

*

*

*

*

SABATO 23 OTTOBRE 2010 - ORE 10:00

PRESSO DOMUS ART "EX CASA ANGIONI"

VIA CORONGIU, 34 - QUARTUCCIU

*

postato da: Sara Chessa alle ore 12/10/2010 08:33 | link | commenti | categorie: concorso, quartucciu, legge 26 del 97

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

mercoledì, 06 ottobre 2010

Nasce ad Arbus la Consulta per la valorizzazione della Lingua e della Cultura dei Sardi: al via le richieste di ammissione

*

L’Assessorato alla Cultura del Comune di Arbus intende costituire la “Consulta per la valorizzazione della Lingua e della Cultura dei Sardi” ai sensi della L.R. 26/1997.
Si invitano le Associazioni Culturali locali e i cittadini interessati, a voler presentare richiesta di partecipazione alle attività della Consulta del Comune di Arbus per la valorizzazione della Cultura e della Lingua dei Sardi. Le richieste, compilate sui moduli in distribuzione presso l’Ufficio Cultura del Comune di Arbus e disponibili nel sito della Provincia del Medio Campidano, dovranno essere presentate entro il 18 ottobre 2010 all’Ufficio Protocollo del Comune di Arbus, Via XX Settembre n. 25.
“La consulta sarà un valido e fondamentale strumento per la riscoperta e conseguente valorizzazione del patrimonio culturale sardo e, nello specifico, arburese – afferma l’Assessore Gianni Lampis – l’Amministrazione comunale sarà a totale supporto dell’attività che negli anni a venire verrà programmata dalla Consulta stessa.

L’Assessore alla Cultura
Gianni Lampis

*

Moduli per l'ammissione delle Associazioni e dei Cittadini alla Consulta per la valorizzazione della Lingua e della Cultura dei Sardi

*

Da http://www.provincia.vs.it/mediocampidano/it/newsview.wp?contentId=NWS17852

postato da: Sara Chessa alle ore 06/10/2010 13:10 | link | commenti | categorie: bandi, arbus, provincia medio campidano, legge 26 del 97

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

giovedì, 30 settembre 2010

Pirri - Concorso Internazionale Antica Cucina Sarda

*
Domenica 3 Ottobre al Centro Comunale d'Arte e Cultura (ex Vetreria) di Pirri.

Domenica 3 Ottobre al Centro Comunale d'Arte e Cultura (ex Vetreria) di Pirri torna di scena l'antica cucina sarda. Una folta schiera di concorrenti si cimenterà ai fornelli per l'intero pomeriggio per preparare le ricette proposte e mostrare alla giuria e al pubblico la proprie doti culinarie. Il concorso, promosso all’Associazione di volontariato Donne al Traguardo e giunto alla sesta edizione, consentirà di riesumare antiche ricette della gastronomia sarda. Obiettivo del Premio, infatti, è quello di tutelare e tramandare i segreti della tradizione isolana in cucina valorizzando un sapere tipicamente femminile, anche se nel campo non mancano i cultori di sesso maschile.

Quest'anno parteciperanno al concorso 61 concorrenti: una quarantina provenienti da Cagliari e Provincia, una decina dalle altre Province sarde, e un'altra decina dalla Penisola e dall'estero: Milano, Firenze, Roma, Venezia e persino dall'Australia e dalla Spagna, giusto per citare le località più lontane.

Oltre alla sezione dedicata agli appassionati residenti in Sardegna, il concorso consente la partecipazione anche a chi, pur non abitando più nell'isola, non ha dimenticato i sapori della propria terra. A loro non viene chiesto di cucinare dal vivo, e la giuria, presieduta quest'anno da Paolo Perella e composta da Guglielmo Piras, Sabrina Silvi e Concetta Cinus, li giudicherà sulla base delle proposte inviate per posta.

La gara, come di consueto, si svolgerà all'aperto sotto gli ampi porticati della ex Vetreria. Al termine delle operazioni di cucina la giuria proclamerà i vincitori.

Ai primi classificati delle due sezioni saranno assegnati una targa, un oggetto ricordo ed un premio in denaro. Le ricette in concorso sono state pubblicate in un ricettario che sarà presentato al pubblico nel corso della manifestazione finale del Premio proposto tra le azioni di Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna (L.R. 26/97) coordinate dalla Provincia di Cagliari.

Da http://www.ufficiostampacagliari.it/news.php?pagina=3652

postato da: Sara Chessa alle ore 30/09/2010 12:00 | link | commenti | categorie: pirri, legge 26 del 97, cucina ricette degustazioni

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

giovedì, 16 settembre 2010

SA MINA DE BIDDESATU

*

*

ivuCustu sàbudu ant a presentai su lìburu e su situ de sa mina de Su Suèrgiu in Biddesatu, unu progetu chi ant finantziau cun sa lei 26. Ddoi ant a essi is minadoris, is curadoris de su traballu e is autoridadis. Apuntamentu a is 6 in sa biblioteca.

Locandina ; situ

Da http://ivomurgia.splinder.com/post/23308147/sa-mina-de-biddesatucustu

postato da: Sara Chessa alle ore 16/09/2010 15:37 | link | commenti | categorie: libri, sito internet, legge 26 del 97, villasalto, amos cardia

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

martedì, 01 giugno 2010

SA CASSA IN BIDDARAMOSA

ivuDe su giassu in sardu de Biddaramosa, si-ndi podeis scarrigai su lìburu apitzus de sa cassa chi ant fatu cun s'agiudu de sa lei 26. Is autoris funt Amos Cardia, Daniela Enas e Maria Laura Mallica. Castiai-sì finas totu s'àtera cosa chi ddoi at, ca est meda e totu in sardu.  Biddaramosa*

*

Da http://ivomurgia.splinder.com/post/22807975/sa-cassa-in-biddaramosade-su-giassu

postato da: Sara Chessa alle ore 01/06/2010 16:21 | link | commenti (2) | categorie: libri, legge 26 del 97, vallermosa

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

mercoledì, 19 maggio 2010

I beneficiari dei contributi per la pubblicazione di articoli in sardo

logoregioneL'Assessorato regionale della Pubblica istruzione ha approvato la graduatoria delle testate di periodici regionali beneficiarie dei contributi per la promozione e l'incremento della pubblicazione di editoriali, articoli e rubriche in lingua sarda.

*

Tre le aziende editoriali finanziate, per un totale di 25 mila e 403 euro.

Per l'erogazione del contributo, i beneficiari dovranno presentare la dichiarazione sostitutiva di atto notorio riguardante le spese sostenute, con allegato il rendiconto finanziario, e 2 copie, in formato cartaceo e in formato pdf, di ciascun numero del periodico oggetto del contributo.

Consulta i documenti

Determinazione n. 976 Prot. n. 10264/I.2.3 del 17/05/2010 - Approvazione graduatoria [file.pdf]
Allegato A - Graduatoria [file.pdf]
Allegato A-bis - Elenco esclusi [file.pdf]


Consulta il procedimento



Informazione a cura dell'Urp della Presidenza

Da http://www.regione.sardegna.it/j/v/13?s=140906&v=2&c=3&t=1

postato da: Sara Chessa alle ore 19/05/2010 13:36 | link | commenti | categorie: regione sardegna, legge 26 del 97

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")

venerdì, 14 maggio 2010

Mannigos de Atualidade: La vita in limba su Tcs

header_logo_usPrende avvio questa sera alle ore 21 su Tcs “Mannigos de atualidade”, una trasmissione in lingua sarda realizzata con la partecipazione della Regione sarda attraverso i fondi della Legge regionale 26 del 1997. La trasmissione, condotta da Tore Cubeddu (regista e sceneggiatore cresciuto alla scuola Holden di Torino) per dieci puntate ogni venerdì sera tratterà completamente in lingua sarda vari argomenti di attualità, le politiche del lavoro, il turismo, la musica, la comunicazione, l'energia, aprendo una finestra sulla Sardegna di oggi. Con questo format Telecostasmeralda prosegue un percorso intrapreso diversi anni fa nell'ambito della promozione e valorizzazione della lingua sarda, consapevole della grande importanza che la lingua, la storia e la cultura della Sardegna rappresentano nella programmazione radio televisiva delle emittenti regionali.
Nella prima puntata incontrerà gli operai della Vinyls e dell'Eurocoop di Porto Torres, Paolo Carboni, autore del film documentario “Cattedrali di Sabbia”, vincitore della seconda edizione del Concorso cinematografico indetto dalla Regione sarda “Il cinema racconta il lavoro” e i dirigenti della squadra di rugby di Capoterra.

Da L'Unione Sarda del 14/05/2010

postato da: Sara Chessa alle ore 14/05/2010 10:45 | link | commenti | categorie: tv, regione sardegna, legge 26 del 97

Sportello Lingua Sarda: Sito internet; Le attività  Sede
Facebook Group: Gruppo Facebook Sportello Lingua Sarda Università di Cagliari
Facebook Page: Pagina Facebook Blog Formaparis
Newsletter: Clicca qui per inviare l'email di iscrizione
Per segnalare manifestazioni,eventi, attività: sarachessa@amm.unica.it

Sede operativa Sportello:
- c/o Ex Clinica Aresu - via San Giorgio, 12 - CAGLIARI (Tel. 070/6756489)

Condividi (Per condividere un singolo post, cliccare prima sul titolo e solo successivamente sul pulsante "Condividi")